patroness
noun /ˌpeɪtrəˈnes/
/ˌpeɪtrəˈnes/
- a female patron
女赞助人;女资助人 More About gendergenderWays of talking about men and women表示男女的说法 - When you are writing or speaking English it is important to use language that includes both men and women equally. Some people may be very offended if you do not.
说写英语时,重要的是用词要把男女都包括在内,否则可能会冒犯某些人。
人类 - Man and mankind have traditionally been used to mean ‘all men and women’. Many people now prefer to use humanity, the human race, human beings or people.
man 和 mankind 传统上用以指所有男性和女性,不过,现在许多人喜欢用 humanity、the human race、human beings 或 people。
职业 - The suffix -ess in names of occupations such as actress, hostess and waitress shows that the person doing the job is a woman. Many people now avoid these. Instead you can use actor or host (although actress and hostess are still very common), or a neutral word, such as server for waiter and waitress.
- Neutral words like assistant, worker, person or officer are now often used instead of -man or -woman in the names of jobs. For example, you can use police officer instead of policeman or policewoman, and spokesperson instead of spokesman or spokeswoman. Neutral words are very common in newspapers, on television and radio and in official writing, in both British English and North American English.
- When talking about jobs that are traditionally done by the other sex, some people say: a male secretary/nurse/model (NOT man) or a woman/female doctor/barrister/driver. However this is now not usually used unless you need to emphasize which sex the person is, or it is still unusual for the job to be done by a man/woman: My daughter prefers to see a woman doctor.
They have a male nanny for their kids.我的女儿喜欢让女医生看病。 a female racing driver他们有个男保姆照料孩子。 女赛车手
代词 - He used to be considered to cover both men and women:
Everyone needs to feel he is loved.he 过去被认为既指男性也指女性: This is not now acceptable. Instead, after everybody, everyone, anybody, anyone, somebody, someone, etc. one of the plural pronouns they, them, and their is often used: Does everybody know what they want?人人都需要有被爱的感觉。 Somebody’s left their coat here.人人都知道自己需要什么吗? I hope nobody’s forgotten to bring their passport with them.有人把外衣落在这儿了。 希望没人忘了随身带上护照。 - Some people prefer to use he or she, his or her, or him or her in speech and writing:
Everyone knows what’s best for him- or herself.有人在口语和书面语中喜欢用 he or she、his or her 或 him or her: He/she or (s)he can also be used in writing: If in doubt, ask your doctor. He/she can give you more information.人人都知道对自己来说什么是最好的。 (You may find that some writers just use ‘she’.) These uses can seem awkward when they are used a lot. It is better to try to change the sentence, using a plural noun. Instead of saying: A baby cries when he or she is tired如有疑问请向你的医生咨询,他/她会给你更多的信息。 you can say Babies cry when they are tired.婴儿累了就会哭 婴儿疲倦时会哭。
- When you are writing or speaking English it is important to use language that includes both men and women equally. Some people may be very offended if you do not.