charm
noun /tʃɑːm/
/tʃɑːrm/
Idioms 魅力;魔力;吸引力 - He was a man of great charm.
他是个极富魅力的男人。 - The hotel is full of charm and character.
这家旅馆风格独特,极具吸引力。
- He oozes charm, but I wouldn't trust him.
他魅力十足,但我不会信任他。 - I nagged him for a week and used all my feminine charm.
我缠了他一周,施展了我所有的女性魅力。 - The dining room was dark and gloomy, and the food was similarly lacking in charm.
这个餐厅昏暗阴郁,饭菜也同样没有吸引力。 - a woman of considerable charm
相当有魅力的女子 - The area is a little run-down, but that's just part of its charm.
这地方有点儿破败,不过这正是其魅力的一部份。 - The idea of being a farmer had lost its charm for me by this time.
做农夫的想法此时对我已失去了吸引力。 - The town still retains a lot of its old-world charm.
这个小镇依然保留着许多古色古香的魅力。 - She was attracted by his good looks and his boyish charm.
她被他的美貌和男孩般的魅力所吸引。 - Venice—who can resist its charm?
威尼斯——谁能抗拒它的魅力? - His natural charm and wit made him very popular.
他天生的魅力和聪颖使他很受欢迎。
Collocations Dictionaryadjective- considerable
- great
- immense
- …
- have
- hold
- possess
- …
- part of the, its, etc. charm
- He was a man of great charm.
- [countable] a feature or quality that is pleasant or attractive
迷人的特征;吸引人的特性;妩媚 - her physical charms (= her beauty)
她那妩媚的外貌
- He was unable to resist her charms.
他无法抵御她的魅力。 - Many women had succumbed to his charms.
许多女人都臣服于他的魅力之下。 - The farmhouse had a certain rustic charm about it.
这座农舍带有某种乡野魅力。 - a politician with a folksy charm
具有亲民魅力的政治家 - The route certainly had its charms.
这条路线自有其迷人之处。
Collocations Dictionaryadjective- considerable
- great
- immense
- …
- have
- hold
- possess
- …
- part of the, its, etc. charm
- her physical charms (= her beauty)
- enlarge image[countable] a small object worn on a chain or bracelet that is believed to bring good luck
(链子或手镯上的)吉祥小饰物 - a lucky charm
吉祥饰物 - a charm bracelet
吊饰手镯
WordfinderTopics Clothes and Fashionc2- amulet
- charm
- coincidence
- fate
- fortune
- jinx
- luck
- mascot
- superstition
- talisman
- a lucky charm
- [countable] an act or words believed to have magic power
synonym spell魔法;咒语;符咒
词源Middle English (in the senses ‘incantation or magic spell’ and ‘to use spells’): from Old French charme (noun), charmer (verb), from Latin carmen ‘song, verse, incantation’.
Idioms
third time is the charm (US English)
(also third time lucky)
- used when you have failed to do something twice and hope that you will succeed the third time
(但愿)第三次交好运;过一过二不过三
work like a charm
- to be immediately and completely successful
立见功效;效验如神 - Those new pills you gave me worked like a charm.
你给我的那些新药丸真是药到病除。 - Her strategy worked like a charm.
她的策略完全奏效了。
- Those new pills you gave me worked like a charm.