drive
verb /draɪv/
/draɪv/
动词形式
Idioms Phrasal Verbspresent simple I / you / we / they drive | /draɪv/ /draɪv/ |
he / she / it drives | /draɪvz/ /draɪvz/ |
past simple drove | /drəʊv/ /drəʊv/ |
past participle driven | /ˈdrɪvn/ /ˈdrɪvn/ |
-ing form driving | /ˈdraɪvɪŋ/ /ˈdraɪvɪŋ/ |
驾驶;开车 - Can you drive?
你会开车吗? - Don't drive so fast!
别开得那么快! - I drove to work this morning.
我今天早上开车去上班。 - Shall we drive (= go there by car) or go by train?
我们开车去还是乘火车去? - drive something to drive a car/vehicle/truck/bus
驾驶汽车/车辆/卡车/公共汽车 - He drives a taxi (= that is his job).
他是开出租车的。
Collocations DrivingDriving Having a car驾驶 拥有一辆汽车 - have/own/(British English) run a car
有一辆汽车 - ride a motorcycle/motorbike
骑摩托车 - drive/prefer/use an automatic/a manual/(North American English, informal) a stick shift
开/喜欢/用自动挡/手动挡汽车 - have/get your car serviced/fixed/repaired
给汽车做一次保养/维修一下/修理一下 - buy/sell a used car/(especially British English) a second-hand car
买/卖二手车 - take/pass/fail a (British English) driving test/(both North American English) driver’s test/road test
参加/通过/未通过驾照考试/道路考试 - get/obtain/have/lose/carry a/your (British English) driving licence/(North American English) driver’s license
得到/拥有/丢失/携带驾照
驾驶 - put on/fasten/(North American English) buckle/wear/undo your seat belt/safety belt
系上/解开安全带 - put/turn/leave the key in the ignition
把钥匙插进点火开关;转动钥匙点火;把钥匙留在点火开关 - start the car/engine
发动汽车/引擎 - (British English) change/(North American English) shift/put something into gear
换挡;挂上挡 - press/put your foot on the brake pedal/clutch/accelerator
踩刹车/离合器/油门 - release the clutch/(especially British English) the handbrake/(both North American English) the emergency brake/the parking brake
松开离合器/手刹 - drive/park/reverse the car
驾车;停车;倒车 - (British English) indicate left/right
- (especially North American English) signal that you are turning left/right
- take/miss (British English) the turning/(especially North American English) the turn
拐弯;错过拐弯处 - apply/hit/slam on the brake(s)
踩刹车;猛踩刹车 - beep/honk/(especially British English) toot/(British English) sound your horn
按喇叭
问题及事故 - a car skids/crashes (into something)/collides (with something)
车打滑/撞上(某物)/(与某物)相撞 - swerve to avoid an oncoming car/a pedestrian
猛地转弯以避开迎面来的车/行人 - crash/lose control of the car
撞车;车失控 - have/be in/be killed in/survive a car crash/a car accident/(North American English) a car wreck/a hit-and-run
出车祸/肇事逃逸事故;在车祸/肇事逃逸事故中丧生;幸免于车祸/肇事逃逸事故 - be run over/knocked down by a car/bus/truck
被汽车/公交车/大卡车轧过/撞倒 - dent/hit (British English) the bonnet/(North American English) the hood
撞凹/撞上引擎盖 - break/crack/shatter (British English) the windscreen/(North American English) the windshield
打碎挡风玻璃 - blow/(especially British English) burst/puncture (British English) a tyre/(North American English) a tire
爆胎;扎破轮胎 - get/have (British English) a flat tyre/a flat tire/a puncture
胎瘪了;轮胎被扎破了 - inflate/change/fit/replace/check a tyre/tire
给轮胎充气;更换/安装/更换/检查轮胎
交通法规 - be caught in/get stuck in/sit in a traffic jam
遇上堵车 - cause congestion/tailbacks/traffic jams/gridlock
引起交通堵塞 - experience/face lengthy delays
经历/面临长时间的延误 - beat/avoid the traffic/the rush hour
避开交通高峰时段 - break/observe/(North American English) drive the speed limit
超速行驶;遵守速度限制;限速行驶 - be caught on (British English) a speed camera
被测速摄像机逮住 - stop somebody for/pull somebody over for/(British English, informal) be done for speeding
因超速被要求停车/停靠路边/被逮住 - (both informal) run/(British English) jump a red light/the lights
闯红灯 - be arrested for/charged with (British English) drink-driving/(both US English) driving under the influence (DUI)/driving while intoxicated (DWI)
因酒后驾车/醉酒驾车被逮捕/起诉 - be banned/(British English) disqualified from driving
被禁止驾车;被取消驾驶资格
Topics Transport by car or lorrya1- He was arrested for driving recklessly.
他因莽撞开车被捕。 - She drove quickly back to the office.
她迅速开车回到了办公室。 - We drove from Quebec to Ottawa.
我们从魁北克驾车到渥太华。 - We must have driven over 600 kilometres today.
我们今天肯定开了600公里以上。 - Driving lessons can be expensive.
驾驶课可能很贵。 - We drove the rest of the way in silence.
余下的路上我们开着车,默不作声。 - Have you ever driven a racing car?
你开过赛车吗? - I learned to drive when I was 25.
我25岁的时候学会了开车。 - They run a driving school in Birmingham.
他们在伯明翰经营一所驾校。 - Be sure not to drink and drive (= drive when you have drunk alcohol).
一定不要酒后驾车。 - a ban on texting and driving
禁止发短信和开车 - to drive home/north
开车回家/北上 - to drive safely
安全驾驶
Collocations Dictionaryadverb- fast
- quickly
- slowly
- …
- down
- from
- to
- …
- drink and drive
- Can you drive?
驾车送(人) - drive somebody + adv./prep. Could you drive me home?
你可以开车送我回家吗? - My mother drove us to the airport.
我母亲开车把我们送到了机场。 - They were driven to an unknown place in the hills.
他们被赶到山里一个不知名的地方。 - drive somebody I don't want to take the bus. Will you drive me?
我不想坐公共汽车。你能开车送我吗?
Synonyms taketakeTopics Transport by car or lorrya2- lead
- escort
- drive
- show
- walk
- guide
- usher
- direct
- take to go with somebody from one place to another, for example in order to show them something or to show them the way to a place:
- It’s too far to walk—I’ll take you by car.
步行路太远,我开车送你去。
- It’s too far to walk—I’ll take you by car.
- lead to go with or go in front of somebody in order to show them the way or to make them go in the right direction:
- Firefighters led the survivors to safety.
消防队员把幸存者带到了安全的地方。
- Firefighters led the survivors to safety.
- escort to go with somebody in order to protect or guard them or to show them the way:
- The president arrived, escorted by twelve bodyguards.
总统在十二名保镖的护送下到达。
- The president arrived, escorted by twelve bodyguards.
- drive to take somebody somewhere in a car, taxi, etc:
- My mother drove us to the airport.
我母亲开车把我们送到了机场。
- My mother drove us to the airport.
- show to take somebody to a particular place, in the right direction, or along the correct route:
- The attendant showed us to our seats.
服务员把我们带到我们的座位。
- The attendant showed us to our seats.
- walk to go somewhere with somebody on foot, especially in order to make sure that they get there safely; to take an animal, especially a dog, for a walk or make an animal walk somewhere:
- He always walked her home.
他经常护送她走回家。 - Have you walked the dog yet today?
你今天遛狗了吗?
- He always walked her home.
- guide to show somebody the way to a place, often by going with them; to show somebody a place that you know well:
- She guided us through the busy streets.
她带领我们穿过了繁忙的街道。 - We were guided around the museums.
我们被领着参观了博物馆。
- She guided us through the busy streets.
- usher (rather formal) to politely take or show somebody where they should go, especially within a building:
指礼貌地引往、引导、引领,尤指在建筑物内: - She ushered her guests to their seats.
她把客人引领到座位上。
- She ushered her guests to their seats.
- direct (rather formal) to tell or show somebody how to get somewhere or where to go:
指给某人指路、为某人领路: - A young woman directed them to the station.
一名年轻女子给他们指了去车站的路。
- A young woman directed them to the station.
- to take/lead/escort/drive/show/walk/guide/usher/direct somebody to/out of/into something
- to take/lead/escort/drive/show/walk/guide somebody around/round
- to take/lead/escort/drive/walk somebody home
- to take/lead/escort/guide somebody to safety
- to lead/show the way
- drive somebody + adv./prep. Could you drive me home?
) to travel under the control of a driver交通工具 猛落;急速驱进 - A stream of black cars drove by.
黑色轿车一辆接着一辆开了过去。 - A car drove up to us and a man got out.
一辆汽车向我们驶来,一名男子下了车。
- A stream of black cars drove by.
拥有(或驾驶)…汽车 - What car do you drive?
你开什么车? - You need a special licence to drive a heavy goods vehicle.
驾驶重型货车需要专门的驾照。
- What car do you drive?
迫使(某人生气、发疯或做出极端事情) - drive somebody + adj. to drive somebody crazy/mad/nuts/insane
快把某人逼疯了 - drive somebody to do something Hunger drove her to steal.
饥饿迫使她去偷窃。 - drive somebody to something Those kids are driving me to despair.
那些孩子让我都快绝望了。
- The website was extremely slow, driving many users to distraction.
该网站速度极其缓慢,令许多用户分心。 - The situation has become so desperate that many are driven to suicide.
形势变得如此绝望,以至于许多人被迫自杀。 - The destruction of the rainforest may drive certain species to extinction.
雨林的破坏可能会导致某些物种灭绝。
- drive somebody + adj. to drive somebody crazy/mad/nuts/insane
- [transitive] to force somebody to act in a particular way
迫使;驱使 - drive somebody + adv./prep. The urge to survive drove them on.
求生的欲望驱使他们继续下去。 - drive yourself + adv./prep. You're driving yourself too hard.
你把自己弄得太累了。 - be driven by something He was driven by the desire to understand how things work.
他被理解事物如何运作的渴望所驱使。 - The work is driven by the need for information sharing.
这项工作是由信息共享的需求驱动的。
- drive somebody + adv./prep. The urge to survive drove them on.
- [transitive] drive something to provide the power that makes a machine work; to operate a device
驱动;推动 - a steam-driven locomotive
蒸汽机车 - The interface can be used to drive a printer.
这一接口可被用来驱动打印机。
- a steam-driven locomotive
- [transitive] drive somebody/something + adv./prep. to force somebody/something to move in a particular direction
驱赶;赶走;驱逐 - to drive sheep into a field
把羊群赶到田野里 - The enemy was driven back.
敌人被击退了。
- to drive sheep into a field
- [transitive] drive something to influence something or cause it to make progress
激励;促进;推进 - This is the main factor driving investment in the area.
这是推动在这个地区投资的主要因素。 - A key factor driving growth was the launch of convenient products.
推动增长的一个关键因素是便捷产品的推出。 - The dairy products market will also be driven by consumer demand.
乳制品市场也将受到消费者需求的驱动。
- This is the main factor driving investment in the area.
- [transitive] drive something + adv./prep. to force something to go in a particular direction or into a particular position by pushing it, hitting it, etc.
击;打;敲;推 - to drive a nail into a piece of wood
把钉子钉进一块木头
- He took a wooden peg and drove it into the ground.
他拿起一个短桩,把它钉在地上。 - The knife had been driven through his heart.
刀子穿过了他的心脏。
- to drive a nail into a piece of wood
- [transitive] drive something + adv./prep. to make an opening in or through something by using force
凿;挖掘 - They drove a tunnel through the solid rock.
他们凿出一条穿过坚固岩石的隧道。
- They drove a tunnel through the solid rock.
- [transitive, intransitive] drive (something) (+ adv./prep.) to hit a ball with force, sending it forward
猛抽,猛击(球) - to drive the ball into the rough (= in golf)
将球击入长草区(高尔夫球)
- to drive the ball into the rough (= in golf)
- [transitive] drive something (+ adv./prep.) to carry something along
吹;卷;刮;冲 - Huge waves drove the yacht onto the rocks.
巨浪将快艇冲到岩石上。
- Huge waves drove the yacht onto the rocks.
- [intransitive] (+ adv./prep.) to fall or move rapidly and with great force
猛落;急速驱进 - The waves drove against the shore.
波浪冲击着岸边。
- The waves drove against the shore.
vehicle交通工具
make somebody do something使人做某事
machine机器
make somebody/something move使移动
cause something to make progress推动
hit/push击;推
make a hole打洞
in sport体育运动
wind/water风;水
词源Old English drīfan ‘urge (a person or animal) to go forward’, of Germanic origin; related to Dutch drijven and German treiben.
Idioms
as clean, pure, etc. as the driven snow
- extremely clean, pure, etc.
冰清玉洁;纯洁无瑕
drive a coach and horses through something
- to cause something to fail, for example a plan
毁掉,糟蹋,破坏(计划等)
drive/strike a hard bargain
- to argue in an aggressive way and force somebody to agree on the best possible price or arrangement
Topics Discussion and agreementc2狠狠地杀价
drive something home (to somebody)
- to make somebody understand or accept something by saying it often, loudly, angrily, etc.
把…讲透彻;阐明;使充分理解 - You will really need to drive your point home.
你的确需要把你的观点阐释清楚。
- You will really need to drive your point home.
drive somebody to 'drink
- to make somebody so worried, annoyed or upset that they lose control of their behaviour, especially by drinking too much alcohol
驾车送(人) - The stress drove her to drink and put a strain on her marriage.
压力驱使她喝酒,给她的婚姻带来压力。 - (humorous) Dragging kids through airports is enough to drive you to drink.
拖着孩子穿过机场就足够让你喝酒了。
- The stress drove her to drink and put a strain on her marriage.
drive a wedge between A and B
- to make two people start disliking each other
凿;挖掘 - I don't want to drive a wedge between the two of you.
我不想在你们俩中间挑起不和。 - This was just one of the issues that drove a wedge between them.
这只是导致他们不和的问题之一。
- I don't want to drive a wedge between the two of you.
run/drive/work yourself into the ground
- to work so hard that you become extremely tired
把自己弄得精疲力竭;把自己累垮
what somebody is driving at
- (informal) the thing somebody is trying to say
某人的用意;某人话中的意思 - I wish I knew what they were driving at.
我要是知道他们的用意就好了。
- I wish I knew what they were driving at.